Brooklyn, NY – Elderly Israeli Rabbi Fatally Struck


    Rabbi AdlerBrooklyn, NY – Flatbush Hatzolah transported a rabbi from Israel who was struck on Avenue ‘j’ and East 10th Street.

    The 83-year-old Rabbi from Jerusalem, Rabbi Mosha Adler z”l, was transported to Lutheran Medical Center after being hit by a vehicle, where he r”l passed away, bd”e.

    Chesed Shell Emes handling the scene.

    Follow VosIzNeias For Breaking News Updates is here to help you manage your home without the stress. Go to for recipes, menu planners, kids' activities, and more.


    1. Boruch dayan Emes. Kol hakavod to chesed shel emes Hatzola and others who will ensure that this visitor will get a proper kavod acharon. May we have only simchas in Klal Yisrael

    2. the niftar is Reb Moshe Adler ztz”l the Torda Rav from Yerushalyaim, he was a Belzer, in his younger years he was a melamed in the Belzer Talmud Torah in Yerushalyim , later he was masgiach in the yeshiva, now for many years he is the rosh hakolel of the kolel Sharei Tziyon.
      His father was Reb Yosef Adler Ztz”l the Torda Rav who lived in Shikun Harabunim in Rommema Yerushalyaim. Who was from the Moetzes Gedolei Hatorah, He leaves many children and grand children and great g.c.

    3. Totally off topic – and obviously BDE

      – but for all the references to “ZL” and “zt’l” for someone who RL passed within the last day, you’re supposed to be referring to HK”M (hareini kaporas mishkavo) as one should literally before even the kevurah takes place.

        • It’s customary not to immediately refer to a deceased person as Z’L or ZT’L.
          Depending on the shita or the posek, it can be for just the first day (i.e. until after the burial and thus “laid to rest” and they are then a “zecher” for blessing).
          Some continue as long as Kaddish is recited.
          Some say even up to the first 12 months (before their neshama is considered fully elevated). See Gemara Kiddushin: 31 amud beis.

          Some make the distinction between speaking and writing (i.e. you might begin to write Z’L following the name after the burial takes place, but could continue to use HK’M in conversation for longer).

          To each his own minhag = But following any of even the most negligible versions of this custom – when the Aveilim are still “onein” (the deceased hasn’t even had a funeral and/or burial) you should use BD’E, or HK’M or nothing – just not Z’L and ZT’L.

      • To clarify, HK”M means literally may I be be an atonement in his/her stead and is an obligatory reference to a deceased parent by his/her child for the duration of the year of aveilus.

    4. The Lvaya went from Belzer B”m on 15 Ave. and 50 St. To the Minkatcher Rebbe’s house where the Rebbe was melaveh, then to the Airport for kvura in E.Y.


    Please enter your comment!
    Please enter your name here